initial commit
Signed-off-by: Peter Siegmund <mars3142@noreply.mars3142.dev>
This commit is contained in:
77
libs/wxWidgets-3.3.1/samples/internat/readme.txt
Normal file
77
libs/wxWidgets-3.3.1/samples/internat/readme.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
This is the README file for the internationalization sample for wxWidgets.
|
||||
|
||||
Q. What does this stupid program do?
|
||||
A. It demonstrates how to translate all program messages to a foreign language.
|
||||
In any program using wxWidgets there is going to be 3 kinds of messages: the
|
||||
messages from the program itself, the messages from the wxWidgets library and
|
||||
the messages from the system (e.g. system error messages). This program
|
||||
translates the first 2 kinds of messages but the system messages will be only
|
||||
translated if your system supports it.
|
||||
|
||||
Brief usage summary: "Test|File" tries to open a non existing file (provoking
|
||||
system error message), "Test|Play" shows a message box asking for a number.
|
||||
Hint: try some special values like 9 and 17.
|
||||
|
||||
Q. Why the error message when I try to open a non existing file is only partly
|
||||
translated?
|
||||
A. Your system doesn't have the translation in the language you use, sorry.
|
||||
|
||||
Q. Why the message when I enter '9' is not translated?
|
||||
A. This is on purpose: the corresponding string wasn't enclosed in _() macro and
|
||||
so didn't get into the message catalog when it was created using xgettext.
|
||||
|
||||
Q. Why the message when I enter '17' is only partly translated?
|
||||
A. This will only work under some versions of Linux, don't worry if the second
|
||||
half of the sentence is not translated.
|
||||
|
||||
Q. How to do translations to other language?
|
||||
A. First of all, you will need the GNU gettext tools or, if you prefer GUI applications, a program such as poedit.
|
||||
After you've probably installed them, type the following (example is for Unix
|
||||
and you should do exactly the same under Windows).
|
||||
|
||||
# all translations for a given language should be in a separate directory.
|
||||
# Please use the standard abbreviation for the language names!
|
||||
mkdir <language>
|
||||
cd <language>
|
||||
|
||||
# generate the .pot (template) file for the program itself
|
||||
# see `xgettext --help' for options
|
||||
xgettext -k_ -kwxPLURAL:1,2 -kwxGETTEXT_IN_CONTEXT:1c,2 -kwxGETTEXT_IN_CONTEXT_PLURAL:1c,2,3 -kwxTRANSLATE -kwxTRANSLATE_IN_CONTEXT:1c,2 -kwxGetTranslation -o internat.pot ../internat.cpp
|
||||
|
||||
# initialize the translation for your language
|
||||
msginit -l <language> -o internat.po
|
||||
|
||||
# now edit the file and do translate strings (this isn't done by gettext)
|
||||
# you can use another editor if you wish :-)
|
||||
vi internat.po
|
||||
|
||||
# create the message catalog file
|
||||
msgfmt -vco internat.mo internat.po
|
||||
|
||||
# run the sample to test it
|
||||
cd ..
|
||||
./internat <language>
|
||||
|
||||
Q. How to do update the translation of 'internat' sample for a language?
|
||||
A. First of all, you will need the GNU gettext tools.
|
||||
After you've probably installed them, type the following (example is for Unix
|
||||
and you should do exactly the same under Windows).
|
||||
|
||||
# enter the directory of an already-existing translations which needs to be updated
|
||||
cd <language>
|
||||
|
||||
# generate the .pot (template) file for the program itself
|
||||
# see `xgettext --help' for options
|
||||
xgettext -k_ -kwxPLURAL:1,2 -kwxGETTEXT_IN_CONTEXT:1c,2 -kwxGETTEXT_IN_CONTEXT_PLURAL:1c,2,3 -kwxTRANSLATE -kwxTRANSLATE_IN_CONTEXT:1c,2 -kwxGetTranslation -o internat.pot ../internat.cpp
|
||||
|
||||
# merge updated strings from the .pot (template) into your translation
|
||||
msgmerge -U internat.po internat.pot
|
||||
|
||||
# now edit the file and do translate the new strings (this isn't done by gettext)
|
||||
vi internat.po
|
||||
|
||||
# update the message catalog:
|
||||
msgfmt -vco internat.mo internat.po
|
||||
|
||||
Q. What's i18n?
|
||||
A. Count the number of letters in the word "internationalization".
|
||||
Reference in New Issue
Block a user